5 Surat an-Nisa>' ayat 63 (qaulan bali>ghan) 6. Surat al-Isra' ayat 23 (qaulan kari>man) 7. Surat al-Isra' ayat 28 (qaulan maysu>ran) 8. Surat Tha>ha> ayat 44 (qaulan layyinan) 9. Surat al-Ahzab ayat 32 (qaulan ma'ru>fan) 10. Surat al-Ahzab ayat 70 (qaulan sadi>dan) Dilihat dari sisi terminologi qaulan dapat diklasifikasikan sebagai
Bacasurat An Nisa ayat 176 - 176 disertai artinya, terjemahan dan MP3 Audio paling lengkap untuk menemari ngaji kamu dengan mudah. Beranda. Kabar. Imsakiyah. Ngabuburit. Ngaji yuk. Inspirasi & Doa. Zakat & Infaq. indeks. Tutup Menu. Baca Surat An Nisa Ayat 176 - 176 Beserta Artinya & MP3 Audio. TADARUS AL-QUR'AN
Maknayang terkandung dalam surat an-nisa ayat 9 berhubungan dengan pendidikan keluarga. Surat an-nisa ayat 9 menekankan agar kesejahteraan dan pendidikan anak menjadi perhatian utama. Baca: Tafsir Surat An-Nisa Ayat 63, Etika Berkomunikasi Dalam mendermakan harta, kata Habib Quraisy, hendaknya membayangkan apa yang akan terjadi setelaha
SurahAn-Nisa Ayat 63 in Urdu Translation ان لوگوں کے دلوں میں جو کچھ ہے خدا اس کو خوب جانتا ہے تم ان (کی باتوں) کو کچھ خیال نہ کرو اور انہیں نصیحت کرو اور ان سے ایسی باتیں کہو جو ان کے دلوں میں اثر کر جائیں﴿۶۳﴾
DalamTafsir Al-Wasith Grand Syekh Universitas al-Azhar Muhammad as-Sayyid Thanthawi (1347-1431 H/1928-2010 M) menjelaskan, sebagai kelanjutan ayat sebelumnya, ayat 12 mencakup tiga pembahasan utama, yaitu bagian waris suami, bagian waris istri dan dan bagian waris saudara seibu. Pembahasan pertama, berkaitan dengan bagian waris suami yang ada
tu4p. أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ يَعۡلَمُ ٱللَّهُ مَا فِي قُلُوبِهِمۡ فَأَعۡرِضۡ عَنۡهُمۡ وَعِظۡهُمۡ وَقُل لَّهُمۡ فِيٓ أَنفُسِهِمۡ قَوۡلَۢا بَلِيغٗا Ulaaa’ikal lazeena ya’la mullaahu maa fee quloobihim fa a’rid anhum wa izhum wa qul lahum feee anfusihim qawlam baleeghaa English Translation Here you can read various translations of verse 63 Those are the ones of whom Allah knows what is in their hearts, so turn away from them but admonish them and speak to them a far-reaching word. Yusuf AliThose men,-Allah knows what is in their hearts; so keep clear of them, but admonish them, and speak to them a word to reach their very souls. Abul Ala MaududiAs for them, Allah knows what is in their hearts. Leave them alone, admonish them, and say to them penetrating words about themselves. Muhsin KhanThey hypocrites are those of whom Allah knows what is in their hearts; so turn aside from them do not punish them but admonish them, and speak to them an effective word to believe in Allah, worship Him, obey Him, and be afraid of Him to reach their innerselves. PickthallThose are they, the secrets of whose hearts Allah knoweth. So oppose them and admonish them, and address them in plain terms about their souls. Dr. GhaliThose are they whom Allah knows whatever is in their hearts; so veer away from them, and admonish them, and say to them consummate words Literally saying about themselves. Abdul HaleemGod knows well what is in the hearts of these people, so ignore what they say, instruct them, and speak to them about themselves using penetrating words. Muhammad Junagarhiیہ وه لوگ ہیں کہ ان کے دلوں کا بھید اللہ تعالیٰ پر بخوبی روشن ہے، آپ ان سے چشم پوشی کیجئے، انہیں نصیحت کرتے رہیئے اور انہیں وه بات کہئے! جو ان کے دلوں میں گھر کرنے والی ہو Quran 4 Verse 63 Explanation For those looking for commentary to help with the understanding of Surah An-Nisa ayat 63, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir. Ala-Maududi 463 As for them, Allah knows what is in their hearts. Leave them alone, admonish them, and say to them penetrating words about themselves. There is no commentary by Abul Maududi available for this verse. Ibn-Kathir The tafsir of Surah Nisa verse 63 by Ibn Kathir is unavailable here. Please refer to Surah Nisa ayat 60 which provides the complete commentary from verse 60 through 63. Quick navigation links
PengaturanSettingsQur’anQur’an Per AyatQur’an Per verseQur’an Per KataQur’an Per wordWarna TemaThemeMode GelapDark ModeMode TerangLight ModeJenis PenulisanType of WritingUtsmaniIndopakUkuran TeksText SizePilih QoriChoose Qori Qur’an An-Nisa'63 An-Nisa'63 أُو۟لٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ يَعْلَمُ ٱللَّهُ مَا فِى قُلُوبِهِمْ فَأَعْرِضْ عَنْهُمْ وَعِظْهُمْ وَقُل لَّهُمْ فِىٓ أَنفُسِهِمْ قَوْلًۢا بَلِيغًا اُولٰۤىِٕكَ الَّذِيْنَ يَعْلَمُ اللّٰهُ مَا فِيْ قُلُوْبِهِمْ فَاَعْرِضْ عَنْهُمْ وَعِظْهُمْ وَقُلْ لَّهُمْ فِيْٓ اَنْفُسِهِمْ قَوْلًا ۢ بَلِيْغًا ulā`ikallażīna ya'lamullāhu mā fī qulụbihim fa a'riḍ 'an-hum wa'iẓ-hum wa qul lahum fī anfusihim qaulam balīgā Mereka itu adalah orang-orang yang Allah mengetahui apa yang di dalam hati mereka. Karena itu berpalinglah kamu dari mereka, dan berilah mereka pelajaran, dan katakanlah kepada mereka perkataan yang berbekas pada jiwa mereka. Those are the ones of whom Allah knows what is in their hearts, so turn away from them but admonish them and speak to them a far-reaching word. أُو۟لَـٰٓئِكَ اُولٰٓٮِٕكَ mereka itu Those ٱلَّذِينَ الَّذِيۡنَ orang-orang yang are the ones who يَعْلَمُ يَعۡلَمُ mengetahui knows ٱللَّهُ اللّٰهُ Allah Allah فِى فِىۡ di dalam is in قُلُوبِهِمْ قُلُوۡبِهِمۡ hati mereka their hearts فَأَعْرِضْ فَاَعۡرِضۡ maka berpalinglah kamu so turn away عَنْهُمْ عَنۡهُمۡ dari mereka from them وَعِظْهُمْ وَعِظۡهُمۡ dan berilah mereka pelajaran and admonish them وَقُل وَقُلْ dan katakanlah and say لَّهُمْ لَّهُمۡ kepada mereka to them فِىٓ فِىۡۤ dalam concerning أَنفُسِهِمْ اَنۡفُسِهِمۡ diri/jiwa mereka their souls قَوْلًۢا قَوۡلًاۢ perkataan a word بَلِيغًۭا بَلِيۡغًا berbekas penetrating
surat an nisa ayat 63